Киллер на пенсии
Собственно перепечатываю часть текста а ее ЖЖ
мы с Мариной (моя агентша) решили рискнуть и сами перевести "Космоолухов" на английский язык для Амазона, хотя бы первые две книги. Ну, не совсем сами, конечно, а найти приличных переводчиков. Один у нас уже есть и даже прислал пробник, надо его оценить и решить, заключать ли нам договор или искать дальше. Поскольку оплачивать перевод буду я сама, то хочется быть уверенной, что если книга не зайдет зарубежным читателям, то это будет всецело Андрея Уланова моя вина, а не косяки переводчика
Поэтому у меня большая просьба к моим читателям - если вы хорошо знаете английский язык или у вас есть англоязычные знакомые, и вы готовы посодействовать нам в принятии решения, то пишите Марине на [email protected], она вышлет вам этот пробник. Интересует как качество перевода, так и реакция этих знакомых на сам текст.
Да, варианты перевода названий как серии, так и первых книг мы тоже охотно рассмотрим. Пока Марина предлагает "Space(d) biodummies"
volha.livejournal.com/861113.html
мы с Мариной (моя агентша) решили рискнуть и сами перевести "Космоолухов" на английский язык для Амазона, хотя бы первые две книги. Ну, не совсем сами, конечно, а найти приличных переводчиков. Один у нас уже есть и даже прислал пробник, надо его оценить и решить, заключать ли нам договор или искать дальше. Поскольку оплачивать перевод буду я сама, то хочется быть уверенной, что если книга не зайдет зарубежным читателям, то это будет всецело Андрея Уланова моя вина, а не косяки переводчика

Поэтому у меня большая просьба к моим читателям - если вы хорошо знаете английский язык или у вас есть англоязычные знакомые, и вы готовы посодействовать нам в принятии решения, то пишите Марине на [email protected], она вышлет вам этот пробник. Интересует как качество перевода, так и реакция этих знакомых на сам текст.
Да, варианты перевода названий как серии, так и первых книг мы тоже охотно рассмотрим. Пока Марина предлагает "Space(d) biodummies"

volha.livejournal.com/861113.html