Киллер на пенсии
Смотрел телевизор. Много думал. (с)
Наш один из не самых худших каналов "1+1" показывал "Ералаш". На украинском. Все бы ничего. НО!!! Украинский текст накладывался на русский практически без приглушения последнего. При совпадении отдельные слова было не разобрать. И хуже того, эти дебилы из студии "Контакт" умудрились назвать это дубляжем. Ладно бы закадровым переводом, но дубляж??! Но есть одно но. Я, вот, думаю, а дебилы ли они? Или это специально делается с целью довести до маразма изначально маразматическое решение о вещании только на украинском?
Вспоминается недавний "Вечерний квартал". "Вот когда с английского на украинский - это дубляж, а с русского на украинский - блядство." (с)
Наш один из не самых худших каналов "1+1" показывал "Ералаш". На украинском. Все бы ничего. НО!!! Украинский текст накладывался на русский практически без приглушения последнего. При совпадении отдельные слова было не разобрать. И хуже того, эти дебилы из студии "Контакт" умудрились назвать это дубляжем. Ладно бы закадровым переводом, но дубляж??! Но есть одно но. Я, вот, думаю, а дебилы ли они? Или это специально делается с целью довести до маразма изначально маразматическое решение о вещании только на украинском?
Вспоминается недавний "Вечерний квартал". "Вот когда с английского на украинский - это дубляж, а с русского на украинский - блядство." (с)